Auld Lang Syne History
This 18th century poem was written by Robert Burns and is traditionally sung at the moment the clock strikes midnight of the brand new year.
Auld Land Syne actually translates to Good Old Days.
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine;
we've wander'd mony a weary foot
Sin' auld lang syne
We two hae paidled i' the burn,
Frae mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne
And here's a hand, my trusty friend,
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne
HAPPY NEW YEAR, EVERYONE!
5 comments:
Happy New Year, Joycelyn!! May it be your best ever! blessings ~ tanna
Happy New Year!
Happy New Year! :0)
May your 2015 be filled with happy blessings! :)
Happy New Year to you too! Blessings to you and yours.
Post a Comment